摘 要
全球化的浪潮日渐汹涌,中国的国际化不断加深。近年来,随着中国的综合国力日益增强,国际交往日益增多,来中国旅行、学习、经商、工作的国际友人越来越多,跨国、跨文化的交流也日趋增多,社会各界对英语的需求日益增长,使用英语的范围也不断扩大,国内旅游景点语言标识与标志的双语化已渐成趋势,越来越多的被广泛使用。旅游景点语言标识与标志是社会用语的重要组成部分,标志着一个社会的文明程度,其双语化更是城市国际化的一种标志,代表了我国对外交流的国际形象。本文在参照国外类似语境标识语规范用法的基础上通过分析其功能意义、语言特点、原则等方面,探讨了国内公共场所标识语的技巧,提出了规范标识语的建议,从而更好地解决标识语语用错误、不规范等问题。
关键词:旅游景点语言标识与标志;功能;原则;技巧
Abstract
Increasingly turbulent tide of globalization, China's internationalization continues to deepen. In recent years, as China's comprehensive national strength growing, increasing international exchanges to China to travel, study, business, international friends working more and more cross-border, cross-cultural communication is also increasing, the community demand for English the growing use of English has also been expanding the scope of the domestic tourist attractions language mark and logos bilingualism has become the trend of more and more widely used. Attractions language mark and logos are an important part of social language, marking a degree of civilization, and its bilingualism is a sign of the internationalization of the city, on behalf of the international image of China's foreign exchange. Based on the usage reference to foreign similar context specification logo on its functional significance by analysis, linguistic characteristics and principles discussed in public places domestic logos skills, put forward a standardized logo of proposals to better address logo Pragmatic errors, irregularities and other issues.
Keywords: tourist attractions language mark and logos; function; principle; Tips
目 录